Меморандум МЧС РБ бн 08.11.2018 Меморандум о взаимопонимании между Министерством по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь и Администрацией по ядерной безопасности Республики Словения об обмене информацией по вопросам обеспечения ядерной и радиационной безопасности
Меморандум о взаимопонимании между Министерством по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь и Администрацией по ядерной безопасности Республики Словения об обмене информацией по вопросам обеспечения ядерной и радиационной безопасности
Вступил в силу 8 ноября 2018 года
Министерство по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь и Администрация по ядерной безопасности Республики Словения (далее – Стороны), имея общую заинтересованность в обмене информацией, относящейся к области обеспечения ядерной безопасности и радиационной защиты, договорились о нижеследующем:
I.
В соответствии с законодательством Республики Беларусь и Республики Словения Стороны развивают сотрудничество и осуществляют обмен опытом по следующим тематическим направлениям:
а) регулирование в области обеспечения ядерной и радиационной безопасности, включая регулирование в части радиоактивных материалов, обнаружение и обеспечение безопасности бесхозных радиоактивных источников, радиационный мониторинг, контроль над радиоактивными материалами естественного происхождения и обогащенными радиоактивными материалами, управление радиоактивными отходами;
б) надзор за обеспечением ядерной и радиационной безопасности ядерных установок на этапе размещения, сооружения, ввода в эксплуатацию, эксплуатации и вывода из эксплуатации;
в) лицензирование и разрешительная деятельность в области использования атомной энергии и источников ионизирующего излучения;
г) аварийная готовность и реагирование;
д) вопросы, связанные с транспортировкой, транзитом и перемещением радиоактивных материалов и радиоактивных отходов;
е) подготовка и подтверждение необходимой профессиональной квалификации персонала для выполнения деятельности в области использования атомной энергии;
ж) информационная и коммуникационная деятельность регулирующего органа,
а также обмен информацией, относящейся к законодательному регулированию в области обеспечения ядерной и радиационной безопасности.
Перечень тематических направлений может быть расширен по взаимному согласию Сторон.
II.
1.Обмен информацией по перечисленным в Разделе I направлениям осуществляется в соответствии с законодательством государств Сторон.
2.Каждая Сторона обеспечит, насколько это возможно, полноту и достоверность информации, передаваемой другой Стороне, однако передающая Сторона не несет ответственности за ущерб, возникший в результате использования информации принимающей ее Стороной.
3.Стороны будут предоставлять информацию в рамках настоящего Меморандума о взаимопонимании на безвозмездной основе, если не предусмотрено иное.
III.
Информация, полученная одной из Сторон, в соответствии с настоящим Меморандумом о взаимопонимании, может свободно распространяться, не требуя дополнительного разрешения другой Стороны, за исключением информации, о которой Стороны согласятся иначе, и эта информация должна быть четко обозначена как информация, распространение и (или) предоставление которой ограничено. В этом случае информация не может быть передана третьей стороне без письменного согласия передавшей Стороны.
IV.
1.Встречи по обмену информацией организуются по мере необходимости, но не реже одного раза в три года с заранее согласованной программой, в формате двусторонней встречи или в рамках встречи с другими заинтересованными иностранными государствами.
2.Каждой Стороной назначается ответственное лицо, координирующее вопросы, связанные с обменом информацией.
3.Ответственные лица:
а) являются получателями всех документов, передаваемых в рамках обмена, включая отчеты, официальные письма и т.д.;
б) несут ответственность за развитие сотрудничества, включая назначение ответственных лиц и двусторонние обязательства;
в) планируют информационные встречи, осуществляют подготовку программы, обмениваются протоколами встреч и решают другие задачи.
V.
Сотрудничество в рамках настоящего Меморандума о взаимопонимании осуществляется в соответствии с законодательством государств Сторон. Споры между Сторонами относительно толкования или применения настоящего Меморандума о взаимопонимании разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.
VI.
1.Настоящий Меморандум о взаимопонимании вступает в силу со дня его подписания.
2.Настоящий Меморандум о взаимопонимании заключается на неограниченный период времени. Каждая из Сторон может уведомить другую Сторону официальным письмом о своем намерении прекратить действие Меморандума. Прекращение действия Меморандума вступает в силу через шесть месяцев после даты получения уведомления.
3.Настоящий Меморандум о взаимопонимании может быть изменен по взаимному согласию Сторон путем обмена письмами между Сторонами. При этом изменения и (или) дополнения в настоящий Меморандум оформляются приложением к нему и являются его неотъемлемой частью.
Совершено в г. Шаффхаузен, Швейцария 8.11.2018 в двух экземплярах на русском, словенском и английском языках. Все тексты являются равно аутентичными. В случае расхождений в толковании английский язык имеет преимущественную силу.
За Министерство
по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь
Ольга Луговская Начальник Госатомнадзора
За Администрацию
по ядерной безопасности Республики Словения Андрей Стритар Директор
Другие НПА
Постановление Минтранс РБ №13 от 19.04.2018 О внесении изменений и дополнений в постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 25 ноября 2010 г. № 82 Постановление Минтранс РБ №29 от 26.12.2018 О требованиях к эксплуатационному состоянию и качеству содержания автомобильных дорог Постановление Минтранс РБ №25 от 22.11.2018 Об утверждении программы обучающих курсов на подтверждение профессиональной компетентности водителей, выполняющих международные автомобильные перевозки грузов Постановление Минтранс РБ №27 от 30.11.2018 О признании утратившими силу постановлений Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 15 декабря 2004 г. № 56 и от 31 октября 2007 г. № 64 Постановление Минтранс РБ №1/4 от 24.01.2019 О признании утратившим силу постановления Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь и Министерства иностранных дел Республики Беларусь от 17 января 2007 г. № 2/2 Постановление Минтранс РБ №11 от 15.03.2019 О признании утратившим силу постановления Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 5 июля 2007 г. № 38 Постановление Минтранс РБ №20 от 01.04.2019 О признании утратившим силу постановления Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 19 июня 2015 г. № 21 Постановление Минтранс РБ №18 от 29.03.2019 О признании утратившим силу постановления Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 30 ноября 2018 г. № 26 Постановление Минтранс РБ №27 от 30.04.2019 О признании утратившим силу приказа Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 20 октября 2004 г. № 277-Ц Постановление Минтранс РБ №28 от 20.05.2019 Об изменении постановления Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 30 ноября 2018 г. № 28